In Italy, a translation of Król (“The King of Warsaw”) will be published on Thursday, 8th October. The book was translated by Francesco Annicchiarico. The publication of Szczepan Twardoch’s novel is supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
Małgorzata Szejnert’s reportage Wyspa klucz (“Ellis Island”) has just been published in the United States, Great Britain, and Australia. The book was translated by Sean Gasper Bye. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
In Belarus, the book Kochanek Wielkiej Niedźwiedzicy (“Lover of the Great Bear”) by Sergiusz Piasecki has recently been published. The book was translated by Maria Puškina. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.