“Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności” in Romanian with the support of the Book Institute

20.10.2020

In Romania, a translation of Polskie dzieje od czasów najdawniejszych do współczesności (“Polish History from the Ancient to the Present Day”) has been recently published. The book was translated by Constantin Geambaşu. The publication of the book by Alicja Dybkowska, Jan Żaryn, and Małgorzata Żaryn was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

The Book Insitute supports the Italian translation of “Król” by Szczepan Twardoch

08.10.2020

In Italy, a translation of Król (“The King of Warsaw”) will be published on Thursday, 8th October. The book was translated by Francesco Annicchiarico. The publication of Szczepan Twardoch’s novel is supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

Małgorzata Szejnert’s “Wyspa klucz” in English with the support of the Book Institute

01.10.2020

Małgorzata Szejnert’s reportage Wyspa klucz (“Ellis Island”) has just been published in the United States, Great Britain, and Australia. The book was translated by Sean Gasper Bye. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

1 52 53 54 55 56 88
To the top

© 2025 The Polish Book Institute