“Zagubiona dusza” by Tokarczuk and Concejo in Czech with support from the Book Institute

26.05.2021

In the Czech Republic, the translation of Zagubiona dusza (“The Lost Soul”) by Olga Tokarczuk and Joanna Concejo has been recently published. The publication of the book translated by Barbora Doležalová, was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

Janusz Korczak’s “Józki, Jaśki i Franki” in Albanian with the support of the Book Institute

19.05.2021

A translation of Janusz Korczak’s book ‘Józki, Jaśki i Franki’ (“Joeys, Johnnies and Frankies”) has been published in Albania. The publication of the translation by Astrit Beqiraj was supported by the Book Institute under the ©POLAND Translation Programme.

Myśliwski’s “Ucho igielne” declared the Translation of the Year in Lithuania

11.05.2021

The Lithuanian Association of Literary Translators announced that Ucho igielne (Adatos ąsa, “The Needle’s Eye”), translated by the outstanding translator Kazys Uscili, was declared the Translation of the Year 2020. The publication of the novel was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

1 34 35 36 37 38 91
To the top

© 2025 Book Institute
of Poland