A Croatian translation of Ryszard Kapuściński’s Imperium (“Empire”) has recently been published. The book was translated by Adrian Cvitanović, and the publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
A translation of Wiesław Myśliwski’s novel Ucho igielne (“The Needle’s Eye”), has been published in the Netherlands. The publication of the book translated by Karol Lesman was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.
On Monday, a translation of Václav Havel’s biography Havel. Zemsta bezilnych (“Havel. The Revenge of the Powerless”) by Aleksander Kaczorowski was published in the Czech Republic. The publication of the translation by Martin Veselka was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.