Mariusz Szczygieł’s “Zrób sobie raj” in Macedonian with the support of the Book Institute

03.01.2020

In Macedonia, a translation of Mariusz Szczygieł’s reportage Zrób sobie raj (“Make Your Own Paradise”) has been published. The book was translated by Zvonko Dimoski. The edition was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

The Book Institute has supported 28 translations of Andrzej Sapkowski’s works

24.12.2019

Last Friday, the premiere of the series “The Witcher” on Netflix took place. Since the very beginning of the ©Poland Translation Programme, the Book Institute has supported the translation of Andrzej Sapkowski’s books, co-financing the publication of 28 of his books, including 25 belonging to the Witcher series.

The translation of “Drive Your Plow Over the Bones of the Dead” nominated for the PEN Translation Prize

24.12.2019

The translation of Olga Tokarczuk’s novel Prowadź swój pług przez kości umarłych by Antonia Lloyd-Jones (published by Riverhead Books as Drive Your Plow Over the Bones of the Dead) made it to the long list of nominees for the PEN Translation Prize, which is awarded by the American PEN Club every year for outstanding translations of books into English.

1 75 76 77 78 79 91
To the top

© 2025 Book Institute
of Poland