“Narrenturm” by Andrzej Sapkowski in English

30.10.2020

On Tuesday, the first volume of Andrzej Sapkowski’s Trylogia husycka (“The Hussite Trilogy”) entitled Narrenturm had its premiere. The novel was translated by the translator of the Witcher saga, David French.

The Book Institute supported the English translation of “1945. Wojna i pokój” by Magdalena Grzebałkowska

23.10.2020

In the United Steates, the translation of Magdalena Grzebałkowska’s book 1945. Wojna i pokój (”Poland 1945. War and Peace”) has just been published. The book was translated by Małgorzata Markoff and John Markoff. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

“Dziennik pisany nocą” by Gustaw Herling-Grudziński in Croatian with the support of the Book Institute

22.10.2020

In Croatia, the translation of Gustaw Herling-Grudziński’s Dziennik pisany nocą (“Journal Written at Night”) has been recently published. The book was translated by Adrian Cvitanović. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

1 46 47 48 49 50 84
To the top

© 2024 The Polish Book Institute