Sapkowski’s “Krew elfów” in Danish with the support of the Book Institute

02.12.2019

In Denmark, the translation of Krew Elfów (“Blood of Elves”) by Rune Brandt Larsen has been published. The publication of Andrzej Sapkowski’s book was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

Presentation of the Belarusian translation of “Madame” with the participation of Antoni Libera

22.11.2019

On Thursday, Minsk hosted a presentation of the translation of Antoni Libera’s novel Madame with the author’s participation, who visited the Belarusian capital at the invitation of the Book Institute. The meeting was organised by the Polish Institute in Minsk. The Belarusian translation of Madame was published by the Mastackaya Litaratura publishing house with the support of the Book Institute (as part of the ©Poland Translation Programme) and the Polish Institute in Minsk. The book was translated by Maryna Szoda.

Spanish translation of Olga Tokarczuk’s “Bieguni” with the support of the Book Institute

22.11.2019

In Spain, the translation of Olga Tokarczuk’s Bieguni (“Flights”) has just been published. The book was translated by Agata Orzeszek-Sujak. The publication was supported by the Book Institute as part of the ©POLAND Translation Programme.

 

1 2 3 13
To the top

© 2019 The Polish Book Institute