In 2020, the prize will be awarded for the tenth time. The author of the winning novel will be awarded a prize of 10 000 EUR, and the translator will receive 5000 EUR.
The longlist of twenty books nominated for this year’s edition of the award includes the following works:
- Juan Gómez Bárcena, De hemel boven Lima door (The Sky Over Lima) Juan Gómez Bárcena, from Spanish translated by Peter Gelauff (Wereldbibliotheek)
- Roberto Camurri, De menselijke maat (On a Human Scale), from Italian translated by Manon Smits (De Bezige Bij)
- Jonathan Coe, Klein Engeland (Middle England), from English translated by Otto Biersma and Petra van der Eerden (De Bezige Bij)
- Adeline Dieudonné, Het echte leven (Real Life), from French translated by Frans door Kris Lauwerys and Isabelle Schoepen (Atlas Contact)
- David Diop, Meer dan een broer (Soul Brother), from French translated by Martine Woudt (Cossee)
- Jon Fosse, De andere naam. Septologie I-II (The Other Name. Septology I-II), from Norwegian translated by Marianne Molenaar (Oevers)
- Geir Gulliksen, Kijk ons nu eens (Look at Us Now), from Norwegian translated by Geri de Boer (Ambo Anthos)
- Michel Houellebec, Serotonine (Serotonin), from French translated by Frans door Martin de Haan (Arbeiderspers)
- Fleur Jaeggy, SS Proleterka (S.S. Proleterka), from Italian translated by Frans Denissen (Koppernik)
- Drago Jančar, En ook de liefde (And Love Itself), from Slovenian translated by Roel Schuyt (Querido)
- Daisy Johnson, Onder het water door (Everything Under), from English translated by Callas Nijskens (Koppernik)
- László Krasznahorkai, Baron Wenckheim keert terug (Baron Wenckheim’s Homecoming), from Hungarian translated by Mari Alföldy (Wereldbibliotheek)
- Jiří Kratochvil, Een bedroefde God (Despondent God), from Czech translated by Tieske Slim (Kleine Uil)
- Sally Rooney, Normale mensen (Normal People), from English translated by Gerda Baardman (Ambo Anthos)
- Antonio Scurati, M. De zoon van de eeuw (M. the Son of the Century), from Italian translated by Jan van der Haar (Podium)
- Robert Seethaler, Het veld (The Field), from German translated by Liesbeth van Nes (De Bezige Bij)
- Ali Smith, Lente (Spring), from English translated by Karina van Santen and Martine Vosmaer (Prometheus)
- Olga Tokarczuk, De Jacobsboeken (The Books of Jacob), from Polish translated by Karol Lesman (De Geus)
- Szczepan Twardoch, De koning (The King of Warsaw), from Polish translated by Charlotte Pothuizen (Nieuw Amsterdam)
- Jeanette Winterson, Frankkusstein (Frankissstein), from English translated by Arthur Wevers (Atlas Contact)
The shortlist of nominees will be announced in late June.